-
Sous les bombardements israéliens à Gaza-ville, la mort ou le difficile exode
-
Afghanistan: le couple de Britanniques âgés libéré par les talibans arrivé à Londres
-
Angleterre: Liverpool vainqueur du derby et de ses cinq premiers matches
-
Plusieurs grands aéroports européens perturbés par une cyberattaque
-
Ligue 1: Geronimo Rulli, le mur marseillais
-
"Un gros challenge": David Guetta s'offre son premier Stade de France en 2026
-
Les Mondiaux de cyclisme au Rwanda, une grande première en Afrique
-
Ligue 1: Lucas Chevalier, déjà classique au PSG
-
Matignon propose à l'intersyndicale une rencontre avec Lecornu mercredi, selon des sources syndicales à l'AFP
-
Italie: le mousseux d'Asti réduit sa production face aux tempêtes des marchés
-
La menace plane à nouveau sur les calèches de Central Park
-
Mondial-2026: en Chine, les droits de douane de Trump plombent les commandes
-
Mondial de rugby: les Bleues pour faire tomber les invincibles et leur plafond de verre
-
Athlétisme : Keely Hodgkinson, "badass" sur la piste sans se prendre au sérieux
-
Afghanistan: un couple de Britanniques âgés libéré par les talibans attendu à Londres
-
Le parquet vénézuélien réclame une enquête de l'ONU sur les bateaux détruits par les Etats-Unis
-
Trump évoque des progrès sur TikTok et annonce qu'il ira en Chine
-
Trump impose des frais de 100.000 dollars par an pour un visa emblématique de la tech
-
Des experts nommés sous Trump sèment les doutes sur les vaccins contre le Covid-19
-
Ligue 1: Tessmann soulage Lyon
-
Argentine: Milei sur la défensive dénonce une "panique politique" visant ses réformes et le peso
-
Wall Street termine la semaine en hausse
-
Inquiétude et tensions parmi les éleveurs bovins face à un nouveau foyer de dermatose nodulaire
-
Le procès de militants du suicide assisté, tribune pour l'aide à mourir
-
Vidéo d'une femme violentée par la police à Marseille: le parquet ouvre une enquête
-
Affaire Kimmel : des humoristes américains dénoncent la "censure"
-
La Bourse de Paris termine la semaine stable
-
Les avions de l'Otan interceptent trois MIG-31 russes dans le ciel estonien
-
Le ballet des départs clandestins vers l'Angleterre, en dépit des expulsions
-
Trump évoque des "progrès" sur TikTok et annonce une rencontre avec Xi cet automne
-
Les Bourses européennes terminent la semaine à plat
-
Biathlon: sixième titre olympique pour Fourcade, 15 ans après Vancouver
-
Afghanistan: un couple de Britanniques âgés libéré par les talibans
-
Nucléaire iranien: le Conseil de sécurité de l'ONU valide le retour des sanctions contre Téhéran
-
L'armée israélienne va frapper Gaza-ville avec "une force sans précédent", appelle la population à évacuer
-
Mondiaux d'athlétisme: Lyles et Jefferson-Wooden règnent sur le 200 m
-
Wall Street poursuit sa course aux records
-
Le superviseur présumé de l'attentat antisémite de la rue des Rosiers arrêté en Cisjordanie par les Palestiniens
-
Retour dans les tours de Notre-Dame
-
Athlétisme: Noah Lyles, plus rapide que tous ses maux
-
L'Ukraine à la recherche de fonds étrangers pour sa "Silicon Valley" militaire
-
L'intersyndicale donne jusqu'à mercredi à Lecornu pour répondre "à leurs revendications"
-
Norvège: la princesse Mette-Marit en arrêt maladie
-
Mondial de volley: fin de cycle et nouvelle génération chez les Bleus
-
Dans l'est de l'Ukraine, une guerre de clocher à la portée politique
-
Les stars Tim Burton et Monica Bellucci annoncent leur séparation à l'AFP
-
Aide à la conduite: le chinois Xiaomi va corriger un défaut logiciel sur 110.000 véhicules
-
La coopération météo internationale, elle aussi chamboulée par Trump
-
Grâce à la science participative, un astéroïde suivi à la trace jusqu'à son impact
-
Recherche sur Alzheimer: quelques avancées et beaucoup de débats
Les développeurs du monde entier se lancent dans la course à la traduction du jeu Wordle
Malgré les différences d'alphabets et les subtilités de chaque langue, des développeurs des quatre coins du monde se sont lancé le défi de traduire et adapter Wordle, jeu en ligne américain au succès planétaire, racheté lundi par le New York Times.
Cinq lettres, six essais, et un seul mot à découvrir par jour: la formule de "Wordle" est simplissime, mais elle a rendu accros des joueurs du monde entier, jusqu'à attirer l'attention du célèbre journal américain qui a fait son acquisition pour plusieurs millions de dollars.
De l'Allemagne au Pakistan, développeurs web et passionnés de linguistique se sont donc lancés dans une course à la traduction du jeu, espérant être les premiers à créer une version dans leur propre langue.
"C'est devenu une tendance sur les réseaux sociaux, qui a permis de mettre en avant la créativité de petits développeurs voulant chacun faire leur traduction", s'amuse Louan Bengmah, 21 ans.
Le jeune homme de 21 ans s'est attaqué à l'adaptation de Wordle en français, recevant l'aide d'autres développeurs sur la plateforme de streaming Twitch, et a réussi à publier sa version au terme d'un week-end.
"On a eu pas mal de débats sur les mots à choisir, et on s'est finalement mis d'accord pour prendre ceux de l’ODS, le dictionnaire de Scrabble", raconte Louan Bengmah, qui n'a tiré aucun profit de sa version gratuite.
Dans les pays qui n'utilisent pas l'alphabet latin, la transposition de Wordle avec d'autres caractères, tout en conservant le principe du mot à cinq lettres, s'est toutefois révélée particulièrement complexe.
Pour y remédier, un professeur de linguistique de Hong Kong, Lau Chaak-ming, a mis au point une version en cantonais appelée "Zidou", grâce à la méthode de romanisation des caractères du "Jyutping" créée en 1993.
"Nous aurions déjà été ravis que quelques centaines de personnes jouent à notre version, mais je n'en suis pas revenu quand plus de 10.000, puis de 100.000 personnes ont commencé à l'utiliser", s'est-il réjoui.
- Défi linguistique -
La fièvre Wordle s'est aussi emparée du mathématicien et développeur israélien Amir Livne Bar-on, qui a très vite été frustré de ne pas être bon joueur en anglais.
"Comme ce n'est pas ma langue maternelle, j'ai voulu créer un jeu similaire en hébreu pour pouvoir vraiment en profiter", raconte-t-il.
En travaillant sur sa version baptisée "Meduyeket", il s'est aussi heurté à quelques barrières linguistiques: "les mots en hébreu sont plus compacts, avec beaucoup moins de doubles lettres et de voyelles", détaille-t-il.
Une fois mise en ligne, elle a récolté un grand succès auprès des jeunes Israéliens. "Des gens m'ont dit que le jeu avait égayé leur quarantaine pendant la vague du variant Covid Omicron, et rien n'aurait pu me rendre plus heureux", s'est-il réjoui.
Wayne McDougall, pour sa part, a relevé un défi encore plus redoutable: le Néo-Zélandais s'est lancé dans la création d'une version en langue Maori, Te Reo... qu'il ne parle pas lui-même.
"Comme personne ne l'avait encore fait, je me suis dit qu'il fallait bien que quelqu'un s'y mette", plaisante McDougall, qui élaboré, non sans peine, une liste de mots avec leurs définitions.
"La plus grande difficulté est que l'alphabet Te Reo possède un nombre limité de consonnes et de voyelles", détaille le développeur, qui n'a pas baissé les bras et est allé au bout de sa version.
"J'avais peur d'empiéter sur le territoire des autres, la langue étant en quelque sorte un trésor culturel, mais tous les retours ont été positifs, et les locuteurs natifs m'ont fourni des ressources et des mots supplémentaires à inclure."
R.Shaban--SF-PST